TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

爱优小说网 >> 穿越小说 >> 一六二二 >> 关于几个小问题

看到标签中的一项,我觉得这本书的内容、主题出入很大。

如果看了本书前面,都知道这本书出发点是海南昌化,和临高没啥关系。之所以选择昌化,是因为那里有亚洲最好的露天富铁矿“石碌铁矿”。

然后,书中五个主角对海南人民都挺好的,又分田又减税,所以也谈不上屠。所以这四个字,和本书出入很大。

所以以后再提到有关这四个字的评论,全部删除。

顺便说下日本人如何称呼中国的问题。

书里的小日本几次提到“中国”这个“地理概念”。是因为日本人说起中国,非常别扭。我就不想在小说里别扭下去了。

比如上古时代的日本政权,就说什么“日出之国致日落之国”。这还是国书了,自尊心强一点可以理解。但武田信玄和自己的家臣议论起中国来,都要绕着说什么“孙子的国家”,这就有点自尊心过敏了。

事情一路发展,等到日本明治维新后,甚至学起中国自称华夏。

自称华夏的情况,在明末是没有发生的。所以准确的写法,应该是小说中人物时不时蹦出“瓷器之国的南海国”,或者“孙子的国家”,或者“日落之国”这些稀奇古怪的字眼。

当然,也有一些日本人是承认中国人为正塑的。比如足利义满就向明朝称臣,丰臣秀吉也向明朝称臣。那么既然称臣了,明朝自称中国,官方场合下日本人称呼中国这个地理概念时候,就必须用中国两个字。

而且日本人很崇拜强者,书中的情况是,南海国发展极为迅速。日本人目睹这种情况后,也会认可中国可以称为“中国”的。

所以这个问题非常复杂,写起来可以水个三、四章,我如果那么写,大家肯定会买板砖砸我的。这些jjyy的细节,都不应该在书中表述出来。毕竟这是小说,不是炫耀奇怪知识的历史说明书嘛。

所以我把日本人说中国时候,都统一写为“中国”。这好像也不是一个问题,专门提这个问题出来属于找茬。话说英国人叫中国为china,刨根问底的话,应该简单音译为支那。但各种读物里写到英国人提及中国的时候,也不会专门翻译为“支那”啊。

刚才有个人找茬,说要写成明国,那就是扯淡了。南海国和明国交战,穿越者和明国这个政治概念是不搭嘎的,穿越者属于的,是日落之国这样一个地理概念。“明国的南海国”这个词组是什么意思?我最讨厌别人找茬,所以对这位找茬兄删帖禁言了。;


状态提示:关于几个小问题
本章阅读结束,请阅读下一章

一六二二最新章节 - 一六二二全文阅读 - 一六二二txt下载 - 石斑鱼的全部小说 - 一六二二 爱优小说网

猜你喜欢: 天启风云睡龙之怒我在大佬的心尖上荡秋千直播闯明末特种妖孽兵王扶明录精灵之摆烂大师星星之火,可以撩你开海乱世鬼豪:邪妃祸天下战车少女之红色忠犬一人之万恶之源从龙族开始打穿世界寒门贵子我的帝国无双最强吕布之横扫千军汉世祖我,中国队长诸朝争霸医统江山能不能给我个靠谱的重生啊从红海行动开始的文娱唐朝好地主我家娘子已黑化摊牌之开局和武则天流落荒岛绝对荣誉跑出我人生斗罗之金银龙神GT病毒进化者大唐腾飞之路
完本推荐: 重生之我真是富三代传承基地疯狂农场主异世师表巫神纪宗主请自重,我真是正人君子九界武神雪鹰领主天域苍穹齐船霸业我是杀毒软件大主宰我的学姐会魔法末日之划水大师女帝家的绝世高人我只想做个平凡小妖带着农场混异界生生不灭神魂武尊天道天骄妖精的尾巴里的黑骑士神级货郎逃生大世界都市终极高手桃花来一发
最近更新: 梦界创生快穿之永世相随君少心头宝,夫人哪里跑蓝色风雨恋北里志剑绝九天桃花源都市狂少长纤劫女配一路碾压从羿射十日开局美女总裁的近身狂兵心魔万古最强驸马废土国度格兰自然科学院沉寂魔武士密爱原配被迫多戏型女子BOSS,你老婆带球跑了新倩女幽魂问源之道星际带娃纪事全职修仙高手天鹰——不是网游的网游龙的众神时代盖世龙婿流氓艳遇记凡世逆流

一六二二最新章节手机版 - 一六二二全文阅读手机版 - 一六二二txt下载手机版 - 石斑鱼的全部小说 - 一六二二 爱优小说网移动版 - 爱优小说网手机站